RU (495) 989 48 46
Пленка на бампер

АНТИГРАВИЙНАЯ ЗАЩИТА БАМПЕРА

 

Как переводится с немецкого на русский фольксваген


volkswagen не найдено в словаре Немецко-Русский


- это самый быстрый и удобный перевод слов и фраз, который включает в себя:

Грамматику
Род у существительных, склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов;

Транскрипцию и произношение слов и их переводов
Можно прослушать, как произносится искомое слово, а также все его переводы, для английского языка доступна транскрипция;

Контексты
Для каждого запроса осуществляется поиск устойчивых словосочетаний с искомым словом в словарной базе и поиск примеров переводов в реальных текстах;

Ссылки на другие ресурсы и словарные сервисы,
такие как Википедия, Dictionary.com и Merriam-Webster и другие.

Мы знаем, что часто с помощью нашего сервиса вы изучаете иностранные языки, а также делаете домашние задания в школе, институте и на курсах, и уверены, что наши словари будут незаменимыми помощниками в этом процессе.

Контент словарей PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского и итальянского языков включает миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами. Если вы нашли не точный перевод или вам кажется, что какого-то перевода не хватает, то обязательно пишите нам.

PROMT - Бесплатный онлайн-переводчик и словарь

Откройте для себя возможности нейронного машинного перевода PROMT

ПРОМТ. One (Online-Translator.com) - это онлайн-переводчик компании PROMT. Переводите тексты на английский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, каталонский, китайский, корейский, немецкий, голландский, португальский, русский, турецкий, украинский, финский, французский, японский и хинди с помощью нейронных, статистических, аналитических и гибридные технологии перевода.

С ПРОМТ. One позволяет переводить как слова, так и идиомы, отдельные фразы и целые тексты на разных языках, таких как английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, русский, португальский и т. Д. Переводчик обеспечивает лучший перевод, когда вы выбираете соответствующую тему. Например, «Любовь и свидания» или «Личная переписка» вы получите перевод в неформальном стиле.

Ищите слова и идиомы в онлайн-словаре с поиском, транскрипцией и произношением.В разделе Word Forms вы найдете все времена глаголов на английском, немецком, испанском, французском и русском языках. Поищите примеры слов и словосочетаний в разных контекстах в разделе Contexts . Мы собрали миллионы примеров перевода на разные языки, чтобы помочь вам изучать языки и делать домашнее задание.

Миллионы пользователей используют PROMT. Один в день, и приложение постоянно улучшается. Доступны технологии PROMT NMT для перевода.

Откройте для себя возможности нейронных технологий PROMT для вашего бизнеса!

.

Расценки на перевод - Стоимость перевода

Стоимость перевода зависит от различных факторов, наибольшим из которых является длина переводимого текста, то есть количество слов и языковая комбинация. Чем реже используется сочетание языков, тем выше стоимость перевода: например, перевод с английского на японский будет стоить намного дороже, чем перевод с английского на итальянский, потому что для этого языкового сочетания меньше переводчиков и стоимость жизни в Японии меньше. намного выше, чем в Италии.

Помимо этих двух переменных, цена перевода может существенно варьироваться в зависимости от тематики. Чем конкретнее и технически терминология в переводе, тем выше расценки на перевод. Например, перевод статьи о работе ядерных реакторов обойдется дороже, чем перевод брошюры о лучших ресторанах Нью-Йорка.

Наконец, цены на перевод меняются, если он требует определенного форматирования, срочной доставки или если это особый тип перевода (присяжный перевод, корректура ранее переведенных материалов, заверенный перевод и т. Д.).

Translated предлагает среднюю цену 0,10 доллара США за слово. Перевод стандартной страницы стоит в среднем 25 долларов США, учитывая в среднем 250 слов на страницу или 1500 символов, включая пробелы.

Три уровня обслуживания

Translated предлагает три уровня обслуживания (премиум, профессиональный и экономичный), чтобы наилучшим образом удовлетворить конкретные требования каждого переводческого проекта.

В таблице ниже указаны ориентировочные цены на перевод для различных типов документов в зависимости от требуемого уровня качества.

Указанные цены основаны на переводе общей темы с итальянского на английский и стандартной дате доставки, которая составляет около 2500 слов в день, начиная со второго рабочего дня проекта.

Премиум Профессиональный Экономика
Веб-сайт (3000 слов) € 335 € 240 € 120
Презентация в PowerPoint (1000 слов) € 125 € 88 € 40
Пресс-релиз (300 слов) € 41 € 30 € 12
CV (250 слов) € 36 € 25 € 10
Руководство пользователя (5000 слов) € 578 € 415 € 200
Приложение для Android (2000 слов) € 235 € 165 € 80
5 объявлений AdWords (50 слов) 1 € 21 € 10 € 4
Свидетельство о браке (100 слов) 2 € 21 € 10 € 4

1 Мы всегда выставляем счета не менее 100 слов для покрытия наших производственных затрат.
2 Если вам нужен присяжный перевод, перейдите на эту страницу.

Translated предлагает услуги многоязычного перевода уже более 20 лет через сеть из 224 064 профессиональных переводчиков-носителей языка со всего мира. Благодаря этому опыту мы можем удовлетворить все ваши потребности в переводе с точки зрения языков, форматов, специализации и сроков доставки.

Качество окончательного перевода обеспечивается нашими переводчиками-носителями языка, проживающими в стране, где будут опубликованы переведенные документы, что гарантирует точность, привлекательность и согласованность перевода для страны назначения.

.

Английский-французский, итальянский, немецкий и испанский словарь

Испанские словари

Есть два бесплатных испанско-английских словаря: наш собственный словарь и один от Коллинза. У каждого свои сильные стороны. Вместе они непобедимы.

Французские и итальянские словари

WordReference имеет два собственных словаря плюс словари Коллинза. Французский словарь имеет более 250 000 переводов, а итальянский словарь - почти 200 000.Эти словари продолжают расти и совершенствоваться. Если вы не нашли то, что ищете, ни в одном из словарей, поищите или спросите на форумах.

Языковые форумы

Языковой форум WordReference - это крупнейшее хранилище знаний и советов по английскому языку, а также по ряду других языков. Если у вас есть вопрос об использовании языка, сначала поищите сотни тысяч предыдущих вопросов. Если вы все еще не уверены, вы можете задать вопрос самостоятельно.Носители языка со всего мира будут рады вам помочь.

.

Коронавирус и ограничения на въезд: 6 вещей, которые нужно знать путешественникам

Ограничения на въезд

В Германии действуют ограничения на въезд из большого числа стран. Эти правила издаются Федеральным министерством внутренних дел (BMI). Пожалуйста, свяжитесь с Федеральным министерством внутренних дел, строительства и сообщества (BMI) перед поездкой, чтобы узнать, какие правила действуют конкретно в отношении страны, из которой вы планируете въехать в Германию.

В принципе, вход возможен с:

Въезд из других стран возможен только в исключительных случаях и при наличии острой необходимости.

Карантинные правила и тесты на COVID ‑ 19

В Германии ответственность за карантинные правила несут отдельные земли. После согласования с землями и федеральным правительством BMI выпустило образец соглашения, положения которого земли в значительной степени включили в свои собственные соглашения.

При въезде в Германию после пребывания в зоне риска в течение последних 14 дней

При входе из зоны риска обязательно пройти испытание на коронный разряд. Более подробную информацию об обязательных тестах путешественники могут найти здесь.

Информация

Пребывание в зоне риска означает пребывание в соответствующей зоне в любой момент в течение 14 дней до въезда.

Важным является то, была ли данная территория классифицирована как зона риска во время въезда в Германию (то есть не обязательно во время пребывания).

Исключение: транзит

Обязательство самоизолироваться дома не применяется в случае транзита через Германию. Однако в этом случае вы обязаны немедленно покинуть Германию .

Исключение: доказанный отрицательный результат теста

Если вы можете доказать, что не инфицированы COVID ‑ 19, карантин в большинстве земель не требуется. Однако в некоторых землях требуется пройти повторный тест через несколько дней.

Это подтверждение должно иметь форму медицинской справки. Молекулярный тест для выявления инфекции должен быть проведен не более чем за 48 часов до входа. Тест должен проводиться в государстве-члене Европейского Союза или государстве с сопоставимыми стандартами качества.

В качестве альтернативы тест может быть проведен при записи

Тест бесплатный для путешественников из зон риска в течение 72 часов после въезда и может проводиться, например, в аэропортах.Для путешественников из регионов, не входящих в зону риска, тестирование будет бесплатным до 14 сентября 2020 года.

Результат теста должен быть сохранен в течение как минимум 14 дней после входа - независимо от того, проводился ли тест до или после входа. Его необходимо отправить в медицинское учреждение по запросу.

Как себя вести в Германии?

В любом общественном транспорте и в магазинах необходимо прикрывать рот и нос.

Если у путешественников появляются симптомы, связанные с COVID-19 (кашель, насморк, боль в горле или повышенная температура), им следует связаться по телефону с врачом или позвонить по горячей линии 116117.Часто в таких случаях могут помочь путеводители или отели. Путешественникам следует сохранить контактные данные посольства или консульства своей страны в Германии на случай, если им понадобится с ними связаться.

Информацию Федерального министерства здравоохранения на английском языке можно найти здесь.

Подробная информация на английском и других языках о действующих правилах доступна здесь.

Краткий обзор того, что делать, чтобы защитить себя и других, доступен здесь:

Брошюра о коронавирусе: Защитить - Распознать - Закон

Соблюдайте местные правила

Меры по борьбе с распространением COVID-19 регулируются местным законодательством.Это может включать карантинные меры в случае подтвержденной инфекции.

Следует следовать международным советам по сокращению распространения COVID-19. Это включает в себя регулярное и тщательное мытье рук с мылом в течение 20-30 секунд, чихание в локоть или быстрое избавление от носовых платков или салфеток, держание дистанции от других людей и избегание рукопожатий. Дополнительную информацию и подробности можно найти на веб-сайте Всемирной организации здравоохранения.

По возможности следует сократить количество поездок и избегать общественного транспорта, чтобы еще больше снизить риск заражения.

Где найти дополнительную информацию

Дополнительную информацию можно получить в следующих учреждениях:

Информация о коронавирусе и правилах на английском и других языках

Министерство внутренних дел

Министерство здравоохранения

Министерство транспорта

Всемирная организация здравоохранения

Институт Роберта Коха

.

Смотрите также